Alex | και ο πεμψας με μετ εμου εστιν ουκ αφηκεν με μονον οτι εγω τα αρεστα αυτω ποιω παντοτε
|
ASV | And he that sent me is with me; he hath not left me alone; for I do always the things that are pleasing to him.
|
BE | He who sent me is with me; he has not gone from me, because at all times I do the things which are pleasing to him.
|
Byz | και ο πεμψας με μετ εμου εστιν ουκ αφηκεν με μονον ο πατηρ οτι εγω τα αρεστα αυτω ποιω παντοτε
|
Darby | And he that has sent me is with me; he has not left me alone, because I do always the things that are pleasing to him.
|
ELB05 | Und der mich gesandt hat, ist mit mir; er hat mich nicht allein gelassen, weil ich allezeit das ihm Wohlgefällige tue.
|
LSG | Celui qui m'a envoyé est avec moi; il ne m'a pas laissé seul, parce que je fais toujours ce qui lui est agréable.
|
Pesh | ܘܡܢ ܕܫܕܪܢܝ ܥܡܝ ܐܝܬܘܗܝ ܘܠܐ ܫܒܩܢܝ ܒܠܚܘܕܝ ܐܒܝ ܡܛܠ ܕܐܢܐ ܡܕܡ ܕܫܦܪ ܠܗ ܥܒܕ ܐܢܐ ܒܟܠܙܒܢ ܀
|
Sch | Und der, welcher mich gesandt hat, ist mit mir; er läßt mich nicht allein, denn ich tue allezeit, was ihm gefällt.
|
Web | And he that sent me is with me: the Father hath not left me alone; for I do always those things that please him.
|
Weym | And He who sent me is with me. He has not left me alone: for I do always what is pleasing to Him."
|